×

눈물을 흘리다中文什么意思

发音:
  • 哭脸
  • 落泪
  • 号丧
  • 涕泣
  • 涕零
  • 哭泣
  • 흘리다:    [동사] (1) 挥 huī. 流 liú. 掉 diào. 눈물을 흘리다 挥泪
  • 흘리다:    [동사] (1) 挥 huī. 流 liú. 掉 diào. 눈물을 흘리다挥泪 (2) 撒 sǎ. 洒 sǎ.사발을 똑바로 들어서 국을 흘리지 마라把碗端平, 别撒了汤석탄을 땅에 흘리지 마시오别把煤拉拉地上 (3) 失落 shīluò. 丢 diū. 丢掉 diūdiào. 遗落 yíluò.어디에 흘렸지丢在哪儿了 (4) 漏 lòu. 泄漏 xièlòu. 走漏 zǒulòu.비밀을 흘리다泄漏秘密 (5) 当耳旁风 dāng ěrpángfēng. 当耳边风 dāng ěrbiānfēng.왜 부모님의 말씀을 흘리려 하니为什么会把父母的话当耳旁风 (6) 草写 cǎoxiě.흘려 쓴 글자草写的字
  • 땀흘리다:    [동사] 流汗 liúhàn. 淌汗 tǎng hàn. 汗下 hànxià. 함께 땀흘리다流汗在一起피와 땀흘리다流血淌汗
  • 눈물어리다:    [동사] 含着眼泪 hán‧zhe yǎnlèi. 泪汪汪 lèiwāngwāng. 아내는 눈물어린 채 그를 배웅하였다妻子是含着眼泪送走他的눈물어린 눈으로 그를 바라보고 있다用泪汪汪的眼睛望着他
  • 눈물:    [명사] 泪 lèi. 眼泪 yǎnlèi. 泪水 lèishuǐ. 泪液 lèiyè. 涕泪 tìlèi. 泪花(儿) lèihuā(r). 눈물을 흘리다流泪눈물을 닦다抹眼泪눈물을 머금고 말하다含着泪水说눈물의 증발을 방지하여 각막의 건조를 피하다防止泪液蒸发以免角膜干燥너무도 몰입하여 연기했기 때문에 무대 위에서 눈물범벅이 되도록 울다가, 무대를 내려와서야 연극임을 깨닫기 시작했다由于演得入神, 竟在台上哭得涕泪纵横, 下台后才想起是一场戏눈에 눈물이 맺히다眼里噙着泪花(儿)

例句与用法

  1. 2019넌 마지막달 12월 눈물을 흘리다.
    209 共看明月应垂泪

相关词汇

        흘리다:    [동사] (1) 挥 huī. 流 liú. 掉 diào. 눈물을 흘리다 挥泪
        흘리다:    [동사] (1) 挥 huī. 流 liú. 掉 diào. 눈물을 흘리다挥泪 (2) 撒 sǎ. 洒 sǎ.사발을 똑바로 들어서 국을 흘리지 마라把碗端平, 别撒了汤석탄을 땅에 흘리지 마시오别把煤拉拉地上 (3) 失落 shīluò. 丢 diū. 丢掉 diūdiào. 遗落 yíluò.어디에 흘렸지丢在哪儿了 (4) 漏 lòu. 泄漏 xièlòu. 走漏 zǒulòu.비밀을 흘리다泄漏秘密 (5) 当耳旁风 dāng ěrpángfēng. 当耳边风 dāng ěrbiānfēng.왜 부모님의 말씀을 흘리려 하니为什么会把父母的话当耳旁风 (6) 草写 cǎoxiě.흘려 쓴 글자草写的字
        땀흘리다:    [동사] 流汗 liúhàn. 淌汗 tǎng hàn. 汗下 hànxià. 함께 땀흘리다流汗在一起피와 땀흘리다流血淌汗
        눈물어리다:    [동사] 含着眼泪 hán‧zhe yǎnlèi. 泪汪汪 lèiwāngwāng. 아내는 눈물어린 채 그를 배웅하였다妻子是含着眼泪送走他的눈물어린 눈으로 그를 바라보고 있다用泪汪汪的眼睛望着他
        눈물:    [명사] 泪 lèi. 眼泪 yǎnlèi. 泪水 lèishuǐ. 泪液 lèiyè. 涕泪 tìlèi. 泪花(儿) lèihuā(r). 눈물을 흘리다流泪눈물을 닦다抹眼泪눈물을 머금고 말하다含着泪水说눈물의 증발을 방지하여 각막의 건조를 피하다防止泪液蒸发以免角膜干燥너무도 몰입하여 연기했기 때문에 무대 위에서 눈물범벅이 되도록 울다가, 무대를 내려와서야 연극임을 깨닫기 시작했다由于演得入神, 竟在台上哭得涕泪纵横, 下台后才想起是一场戏눈에 눈물이 맺히다眼里噙着泪花(儿)
        피눈물:    [명사] 血泪 xuèlèi. 红泪 hónglèi. 피눈물로 아뢰옵니다【성어】泣血稽颡
        코흘리개:    [명사] (1) 鼻涕鬼 bítìguǐ. (2) 不懂事的孩子.아직 코흘리개인데, 용서해줘라还是流鼻涕的孩子, 原谅他吧
        눈물겹다:    [형용사] 辛酸 xīnsuàn. 옛날의 연속 그림책 작가의 눈물겨운 생활을 추억하다追忆旧连环画作者的辛酸生活
        눈물나다:    [동사] 带泪 dàilèi. 令人流泪 lìng rén liúlèi. 눈물나는 온정带泪的温情그들의 이야기는 눈물난다他们的故事令人流泪
        눈물방울:    [명사] 泪珠(儿) lèizhū(r). 눈물방울이 어머니의 마음속에서 수정으로 변하였다泪珠在母亲的怀里化作水晶
        눈물짓다:    [동사] 流泪 liúlèi. 너도 나를 눈물짓게 해서는 안돼你也不准让我流泪
        결리다:    [동사] 酸痛 suāntòng. 근육이 아직 결리냐?你的肌肉还酸痛吗?어깨가 결리다肩膀酸痛
        구리다:    [형용사] 有味儿 yǒu//wèir. 臭 chòu. 腥臭 xīngchòu. 이 방에서 구린 냄새가 나니, 얼른 창 좀 열어라!这屋里有味儿, 快开开窗户吧!방귀가 구리다放屁很臭옷차림을 단정히 한다고 두 손의 구린 냄새를 속일 수 없다衣冠整齐掩不住两手腥臭
        굴리다:    [동사] (1) 滚 gǔn. 눈덩이를 굴리기 시작했다把雪球滚起来 (2) 乱放 luànfàng. 乱扔 luànrēng. 乱丢 luàndiū.수리 공구를 아무 곳에나 굴리면 안 된다修理工具不可到处乱放내가 이야기 했지, 물건을 아무렇게나 굴리지 말라고我跟你说过, 叫你不要乱扔东西공공 물품을 함부로 굴리는 것은 옳지 못하다乱丢公物是不对的 (3) 开 kāi.눈을 감고 차를 굴리다闭着眼睛开车 (4) 运用 yùnyòng.어떻게 자금을 굴려서 부동산 투자를 할까?怎样运用资金进行房地产投资?
        기리다:    [동사] 褒扬 bāoyáng. 赞誉 zànyù. 歌颂 gēsòng. 称颂 chēngsòng. 【문어】颂 sòng. 혁명 열사를 기리는 사업과 열사 기념 건축물을 관리하는 일을 맡고 있다负责革命烈士褒扬工作和烈士纪念建筑物的管理노래하여 기리다歌颂
        깔리다:    [동사] ‘깔다’的被动.
        꺼리다:    [동사] 忌讳 jì‧huì. 顾忌 gùjì. 忌惮 jìdàn. 讳忌 huìjì. 避讳 bì‧hui. 怕 pà. 장형은 남들이 그의 별명을 부르는 것을 가장 꺼린다老张最忌讳人家叫他的外号그들은 일을 하는데 조금도 꺼리지 않는다他们做事毫无顾忌아무 거리낌 없이 제멋대로 굴다肆无忌惮그는 죽을 ‘死’자를 가장 꺼린다他最忌讳‘死’字조금도 꺼리지 않다毫不讳忌옛날 미신에 뱃사람들은 ‘뒤집히다’·‘가라앉다’ 따위의 말을 꺼렸다旧时迷信, 行船的人避讳‘翻’, ‘沉’等字眼儿나는 임무를 완성 못 할 것을 꺼려해 거절했다我怕完不成任务, 所以拒绝了
        꼴리다:    [동사] (1) 勃起 bóqǐ. (2) 气鼓鼓 qìgǔgǔ.마음이 꼴려 밖으로 나가다气鼓鼓地往外走
        꾸리다:    [동사] (1) 收束 shōushù. 收拾 shōu‧shi. 打叠 dǎdié. 捆 kǔn. 包 bāo. 짐을 꾸리다收束行李 =收拾行李 =打叠行李행장을 꾸려 출발 준비를 하다打叠行装, 准备起程 (2) 跳腾 tiào‧teng. 安排 ānpái. 配备 pèibèi. 开办 kāibàn.집안일은 전부 그 사람 혼자 꾸린다全家的事, 都仗他一个人跳腾呢생활을 꾸리다安排生活핵심 역량을 튼튼히 꾸리다很好地配备骨干力量
        꿀리다:    [동사] 亏心 kuīxīn. 理亏 lǐkuī. 나는 꿀리는 일을 한 적이 없다我没有做过什么亏心之事확실히 스스로도 약간 꿀린다는 느낌이 들었다觉得自己好像也的确有点儿理亏
        꿇리다:    [동사] ‘꿇다’的使动.
        끌리다:    [동사] (1) 被拽 bèizhuài. 被拖 bèituō. 매 신발 바깥창이 이미 끌려 헤졌다每只鞋的外皮已经被拽开너의 그림자가 땅에 길게 끌렸다你的影子在地上被拖得很长 (2) 被吸引 bèixīyǐn.우리는 서로 마음에 들어서, 어떻게 할 수 없을 정도로 끌렸다我们彼此欣赏, 相互之间无法控制地被吸引
        나리다:    [동사] ‘내리다’的错误.
        내리다:    [동사] (1) 下 xià. 降 jiàng. 落下 luò‧xià. 눈이 굉장히 내리다雪下得很大비가 내리다降雨 =下雨비행기가 서서히 내리다飞机徐徐地落下 (2) 下去 xià//‧qù.역에 도착했으니 빨리 내리자到站了, 快下去吧 (3) 减低 jiǎndī. 降低 jiàngdī. 跌 diē. 落下 luò‧xià.물가를 내리다减低物价원가를 내리다降低成本쌀값이 몹시 내렸다米价跌得厉害물가가 5% 내렸다物价跌了百分之五요 근래에는 물가가 내리지 않았다近来的物价不跌了시세가 내렸다行市落跌下来了 (4) 落 luò. 撩下 liāoxià. 打落 dǎluò.돛을 내렸다落帆了발을 내리다把帘子落下来비가 온다, 빨리 기를 내려라下起雨来了, 快把旗子降下来吧 (5) 瘦 shòu. 掉 diào.가축의 살이 내리게 하지 마라别让牲口掉膘 (6) 下 xià. 下定 xià//dìng.결론을 내리다下结论결심을 내리다下定决心 (7) 下达 xiàdá.명령을 내리다下达命令 (8) 退 tuì.열이 내리다退烧 (9) 减慢 jiǎnmàn.속도를 내리다减慢速度 =减速 (10) 脱除 tuōchú.짐을 내리다脱除行李 (11) 消化 xiāohuà. (12) 扎下 zhāxià.깊게 뿌리를 내렸다深深地扎下了根 (13) 降临 jiànglín.어둠이 내리다黑暗降临
        널리다:    [동사] (1) ‘널다’的被动. (2) 星布 xīngbù. 遍 biàn. 遍布 biànbù.수많은 작은 섬들이 남해에 빽빽이 널려 있다有许多小岛星布在南海시체가 도처에 널려 있다尸体遍地길에 폐지가 널려 있다马路上遍布着废纸

相邻词汇

  1. 눈물샘 什么意思
  2. 눈물어리다 什么意思
  3. 눈물어린 什么意思
  4. 눈물을 마시는 새 什么意思
  5. 눈물을 소재로 한 노래 什么意思
  6. 눈물의 색 (니시노 카나의 노래) 什么意思
  7. 눈물의 예스터데이 什么意思
  8. 눈물이 멈추지 않는 방과후 什么意思
  9. 눈물이 없는 세계 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT